Jonathan Edwards [1758], The Great Awakening (WJE Online Vol. 4) , Ed. C. C. Goen [word count] [jec-wjeo04].
5. The Faithful Narrative
On The original (or JE's personal copy) is in the Andover Collection of Edwards' MSS. Almost every Edwards scholar has stated that it was published immediately, but this cannot be verified. No such entry appears in Charles Evans' American Bibliography or any other bibliography of colonial America, including the recent supplements and The National Index. So far as I am able to determine, the source of the apparently erroneous claim for publication is Dwight, who asserted that Colman published the letter and then forwarded a copy to friends in London (Life of President Edwards, p. 137). Tracy followed Dwight in the mistake (The Great Awakening, p. 18), as did Faust and Johnson, who went so far as to identify the letter of If JE's letter of So far as I know, the most accurate account of how Edwards' narrative of the Northampton revival of 1734–35 got into print is Anne Stokely Pratt, Isaac Watts and His Gift of Books to Yale College (New Haven, 1938), pp. 38–47. My account must necessarily parallel hers, but every point has been checked and some new details have been added. his next letter to a friend and correspondent in London, the Rev. Dr. John Guyse (1680–1761), a Dissenting minister at New Broad Street. Guyse greeted the news with appropriate rejoicing and promptly shared it with his fellow minister, Isaac Watts (1674–1748), also a regular correspondent of Colman's, and with his congregation in a sermon. The congregation was so impressed that it asked to have the sermon printed, and Guyse agreed on condition that he could obtain permission to quote parts of Colman's letter. When Colman received Guyse's request, he wrote to William Williams of Hatfield, Edwards' uncle and neighbor, describing the reception of revival news in London and suggesting that Edwards write a more detailed account.An extensive search for this letter, dated This explains why the published version of A Faithful Narrative is cast in the form of a letter to Benjamin Colman. Dated The abridgment itself was offered mainly in Edwards' words rather than Colman's summary. It centered on a description of the awakening at Northampton and its spread throughout the Valley; though it included many details regarding the experiences of the new converts, it omitted much of Edwards' reiteration and excised completely the two case histories. Colman thus reduced to eighteen printed pages what would become later a 132-page book. Isaac Watts testified that the abridging was "so well performed that had it been but twice as long as it is we would never have printed Mr. Edwards's [letter in full]." Letter dated Williams' sermons, with the extracts from Edwards' narrative appended, were released by the Boston printers in mid-December 1736. On December 17 Colman sent copies of the appendix to his London friends, with a covering letter to Watts:
Watts replied on
Again on April 2 Watts wrote to Colman renewing his offer to help underwrite a printing of the entire narrative in Boston "under your corrections, etc., and with any additions you think proper." The Londoners still longed for it "at large." Ibid., p. 356. The Boston edition proposed by advertisement at the end of Colman's abridgment and urged by Isaac Watts and John Guyse did not appear, for reasons which can only be conjectured. One hint comes from an investigation of the line in Colman's letter of
What explosions rocked the Hatfield parsonage when Uncle Williams learned that the piece by his upstart nephew had intruded into his book we do not know, but recalling the long and often bitter rivalry between Williamses and Edwardses may furnish a clue. Is it too much to surmise that the powerful Williams clan, which is known to have had influential friends in Boston, might have insinuated to the entrepreneurs of printing that they should ignore Edwards' narrative? At all events, Colman decided that in view of the local crossfire and the continuing interest among his friends in London, Edwards' work might be better handled there. He accordingly packed off the entire manuscript, probably around the first of May, before Watts' five-pound subscription arrived. Edwards apparently voiced no objection, for in the same letter that clarified the misunderstanding over the abridgment he said:
He did not suggest what might be omitted in deference to English tastes, an oversight he was later to regret. Upon receiving the manuscript, Watts and Guyse lost no time getting it to the printer, with the result that the sheets were ready in October. The London editors had written "a large preface" of fourteen pages and supplied the title by which (with variations) the work has been known ever since. Concerning their editorial work on the narrative, Watts informed Colman in a letter of October 13 that he and Dr. Guyse had "both read it over carefully, and have omitted many things in it, and by reading it learn more particularly how judicious your abridgment is, yet upon the whole we thought it best to publish the larger account and have made such apologies as we thought needful." PMHS, 2d ser., 9, 356–57. What came from the London press of John Oswald in 1737 is the fullest extant text of A Faithful Narrative; and since the original manuscript evidently has perished, Watts' confession that he "omitted many things" could be very disturbing to the modern scholar. But there are two mitigating circumstances. One is a later statement by Watts himself that "we were afraid to leave out very much, lest we should fall under the same censure that Dr. Colman did in his accurate and judicious abridgment." Letter dated
J. Edwards But his annotations on the text of the book are not extensive; the main ones are described below and all are noted in the text of the present edition, along with other variant readings. Further assurance comes from the probability that Edwards exercised some personal oversight of the first American edition, Called "The Third Edition." There were three printings of this in 1738: one "Printed and Sold by S. Kneeland and T. Green, and D. Henchman, in Corn Hill"; another "Printed and Sold by S. Kneeland and T. Green, over against the Prison in Queen Street"; and a third "Printed by S. Kneeland and T. Green, for D. Henchman, in Corn Hill." They are identical except that the first lacks the preface by Watts and Guyse. for it incorporates all the corrections he made in Yale's presentation copy and several more besides. So notwithstanding the loss of the manuscript and some unwarranted emendations in the first printed edition, careful comparison of these volumes has made possible a reasonably accurate text for most of what Edwards originally wrote. As for the "apologies" which the London editors felt constrained to make, one hears them mainly in the faintly defensive tone resonating through most of their preface. At one point, for example, they remind readers whose tastes may be offended by some of Edwards' more graphic descriptions that "we must allow every writer his own way; and must allow him to choose what particular instances he would select, from the numerous cases which came before him" (FN-1; below, p. 136). A passage near the end was much too craven to suit Edwards. Watts and Guyse had written:
Edwards marked a demurrer in the margin of Yale's copy and rewrote the paragraph almost completely for the American edition of 1738:
If they wanted to put words in his mouth, he could play the same game! And as for "defects" in his work, the only ones he could see were those introduced gratuitously by foreign editors. One can sense the Londoners' defensiveness also by the anxiety they displayed for other witnesses to corroborate Edwards' account. Before Watts ever saw the full narrative, he advised Colman that "if some of the neighboring ministers can add anything to make it more complete, it will be more universally acceptable." Letter dated
The following month Watts addressed Elisha Williams, who had already written him a description of the awakening of 1735 in his father's parish at Hatfield (above, pp. 23–25). As if in desperation, Watts pleaded:
Rector Williams' reply, if he sent one, is unknown. Much of Watts' concern, of course, arose from the legitimate interest which Edwards' narrative aroused among all evangelicals in Great Britain. The curiosity for revival news was high on both sides of the Atlantic throughout the Great Awakening; and Edwards had already noted that "there is no one thing that I know of that God has made such a means of promoting his work amongst us, as the news of others' conversion" (FN-1; below, p. 176). But in the heart of Isaac Watts there seemed to beat, at least during the late 1730s, a muffled ambivalence in the will to believe Edwards' singular testimony. How far Colman shared this ambivalence is hard to say, but in any case he secured the desired confirmation. On
But no further London edition was to appear until 1791.John Wesley published a 48-page summary ca. 1744; reprinted 1755, See below, pp. 90–91. Edwards' complaint that his London editors had "published some things diverse from fact" refers in the first instance to their confusion about the geography of New England. On the title page and again in the preface they located "the surprising work of God" in Northampton "and the neighboring towns and villages of New Hampshire," rather than in Hampshire County, Massachusetts. On pages 91 and 125 the Londoners printed "country" where Edwards had written "county." The confusion was persistent, for on
The blunder which was made in not distinguishing the Province of New Hampshire from the County of Hampshire I take entirely to myself, and I beg your pardon, and the pardon of everyone concerned for it; but as your letter was not just at hand, wherein you gave me warning of something of this kind and I have a map hanging always before me wherein New Hampshire is printed in large letters, and many of the towns wherein this work of God was wrought lying under it along the Connecticut River, without so much as the name of the County of Hampshire anywhere in the map, this unhappily led me astray, and we can now do no more than as you direct blot out the word New in the title and in the book.Ibid., p. 360. See below, p. 128, where JE himself crossed out "New" on the title page of Yale's copy. Since a presentation copy had gone to Yale College, in his next letter to Rector Elisha Williams, dated As for the other "things diverse from fact" which provoked Edwards' complaint on the flyleaf of the Yale copy, one sometimes wonders whether his notation marks a return to an original sense distorted by editorial mishandling or represents a shift in his own thinking. For example, we know that on several occasions Edwards confessed that for all his caution he had been too hasty in pronouncing many conversions genuine. Such doubts found expression as early as May 1737, when he declared in a sermon: "I do not know but I have trusted too much in men, and put too much confidence in the goodness and piety of the town." Sermon on 2 Samuel 20:19, Andover MSS; excerpt in Perry Miller, "Jonathan Edwards' Sociology of the Great Awakening," New England Quarterly, 21 (1948), 61. Thus when he read in the Watts edition of his narrative that upon receiving sixty new church members he had written, "I had very sufficient evidence of the conversion of their souls through divine grace," he crossed out the whole sentence (FN-1; below, p. 157). No hint of this appears in the Boston edition of 1738, which may indicate that Edwards simply took the advantage of retrospect to suppress a premature and ill-considered judgment. Before coming to this conclusion, however, one should note that Benjamin Colman, who read and edited the narrative before Watts ever saw it, does not include the line in his abridgment. Did he omit it at his own discretion, or is it a gratuitous insertion by the London editors? It seems safe to give Edwards the benefit of the doubt, because his settled conviction on the point was that since conversion is a work of God directly on the human soul, no man can know with certainty the spiritual state of another. The church, in his view, can ask only for a testimony of conversion which in the judgment of Christian charity is credible when supported by the visible reality of a genuinely Christian life.JE put the case most directly in An Humble Inquiry into the Rules of the word of God, Concerning the Qualifications Requisite to a Complete Standing and Full Communion in the Visible Christian Church (Boston, 1749). An imaginative modern treatment is James Carse, Jonathan Edwards and the visibility of God (New York, 1967), esp. ch. 8. See also below, pp. 76, 286–87. Even more problematical is the quarrel between Edwards and Watts over the course by which a sinner passes from darkness to light, or as some of the eighteenth-century English evangelicals might have put it, whether conversion is gradual or instantaneous. The Watts edition reads:
Edwards crossed out "all at once." Not content with that, for the Boston edition of 1738 he rewrote the whole sentence:
In the Watts edition the same paragraph closes by affirming that the sinner's wandering continues until God reveals to him "the true remedy in a clearer knowledge of Christ and his Gospel." Edwards deleted "a clearer" and substituted "the"; for the Boston edition he struck the ultimate phrase entirely and put a period after "remedy." Apparently he wished to avoid any language from which readers might infer that conversion is a gradual process."Conversion" should be distinguished from "seeking." The latter not only could and often did extend over a long period, but was actually all a sinner could do. JE was suspicious of conversions not preceded by earnest seeking: "Sudden conversions are very often false" (Sermon on Matthew 13:5 [Nov. 1740], in Yale Collection). Cf. below, pp. 106, 160, 346, 549, 556. Other changes which Edwards made after he saw his narrative in print seem less consequential. For the most part, they correct minor inaccuracies or reveal differences in emphasis; and since they are all noted in the text of this new edition, the reader may decide for himself what weight each should carry. There is one which is perhaps textually unimportant, but which suggests an interesting nuance for modern urbanites. Of Miss Abigail Hutchinson, the Watts edition says: "She once thought it a pleasant thing to live in the middle of the town, but now, says she, 'I think it much more pleasant to sit and see the wind blowing the trees, and to behold in the country what God has made'" (FN-1; below, p. 195). Edwards crossed out "in the country." Doubtless he did not intend to say so (or did he?), but surely those who spend their days in Megalopolis will be reassured to know that not even Jonathan Edwards thought one needed to withdraw to the country in order to enjoy God and all his works. In assessing the "errors" of the first edition of A Faithful Narrative, one should not judge Watts and Guyse too harshly. Their explanation and defense of gaffes and misconstructions are logical enough—and spirited! Watts wrote:
Anybody who has ever looked at Edwards' handwriting, or followed the acrimonious controversy over revivalism in the eighteenth century, should be able to sympathize with that! But even the most egregious errors have had an inexcusably long life. The first London edition was soon exhausted, and Watts ordered a new printing before learning of Edwards' reaction. Although the second edition of 1738 was completely reset, with paragraph topics provided by an unknown hand, the text is identical with the first. Even the title page repeats the confusion in geography, naming New Hampshire in place of Hampshire County. Two reprints appeared in Edinburgh in as many years (1737, 1738), repeating most of the errors of the first London edition except that one obvious ungrammaticism was corrected in 1738. Not even the first American edition of the collected works of Jonathan Edwards (ed. Samuel Austin, 8 vols. [Worcester, 1808–09]) reflected the revisions made by the author, and the same is true of the set edited by Sereno Edwards Dwight (10 vols. [New York, 1829–30]). Both of these sets in the main follow the English printing of the tract, and except for the grammatical error corrected by the Edinburgh printers, include all its mistakes, even that of sometimes confusing "country" with "county." The ungrammaticism referred to is on p. 75 of FN-1, the phrase "discoveries with God." It should read, of course, "discoveries of God" (below, p. 182) The title of the Dwight edition, moreover, still locates Northampton in New Hampshire instead of Hampshire County, Massachusetts. Since all subsequent reprints of A Faithful Narrative stand at second or further remove from these two standard sets, the present edition is the first to offer an accurate text in modern format of this famous and popular piece.
Jonathan Edwards [1758], The Great Awakening (WJE Online Vol. 4) , Ed. C. C. Goen [word count] [jec-wjeo04]. |
|||||